27 октября «Литературная газета» (№43 (6806) опубликовала большие подборки стихотворений якутских поэтов Гаврила Андросова и Рустама Каженкина. На русский язык их перевёл астраханский поэт Юрий Щербаков. С талантливыми северными литераторами его связывает давняя творческая дружба. Переложения нашего земляка публиковались в книге Г.Андросова «Исповедь степного генерала» и в книге Р.Каженкина «Живу навстречу тебе», в антологии «Песни нового тысячелетия», в журналах «Чолбон» и «Полярная звезда», в альманахах «Казахстан – Россия» и «Созвучие. Беларусь – Россия», в «Литературной газете», на сайте «Российский писатель».
РУСТАМ КАЖЕНКИН
Стихотворения
Перевёл с якутского Юрий Щербаков
* * *
Когда ложится снег
На Родину мою,
Сливается земля
С просторами небес.
Я знаю: в этот час
В моём родном краю
Снисходит дух святой,
Как чудо из чудес.
Когда ложится снег
На Родину мою,
Когда спешит мороз
За хлопьями вдогон,
Я деда своего
В избе не застаю –
За сеном в дальний путь
Готовит сани он.
Когда ложится снег
На Родину мою,
Когда царит вокруг
Святая красота,
Заветный гимн любви
Наши сердца поют,
Любви к родной земле,
Что, словно снег, чиста.
ПОЭТАМ ОЛОНХОСУТАМ*
О добром времени о том
Якутский помнит люд,
Когда в селении любом
Был свой олонхосут.
Увы, но в городской толпе
Нет удали лихой.
И некому сегодня петь
И слушать олонхо*.
Но тлеет пламя до сих пор,
Творит поэт сейчас,
Чтоб затухающий костёр
Сказаний не угас.
Грядёт восход или закат?
Тьма победит иль свет?
Тревожный век мой виноват
В том, что ответа нет.
С благословенья айыы*,
Олонхосут-поэт
Сердцам саха, ещё живым,
Несёт добро и свет.
А если век его уйдёт,
И время унесёт?
Найдётся ли на свете тот,
Кто олонхо споёт?
И будет ли грядущий он
На перекрестьи лет
Волшебной силой наделён,
Как в старину поэт?
Родится ль новый Чээбий*
Или Ойунский*? Рок,
Нечаянно не погуби
Поэзии росток.
* Олонхосуты – народные сказители;
* Олонхо – якутский эпос;
* Айыы – жители Верхнего Мира, прародители народа Саха;
* Чээбий – знаменитый якутский сказитель;
* Ойунский Платон – писатель, основоположник советской якутской литературы.
ТРИ РАДУГИ
В ясном небе три радуги – чудо –
Без дождя протянулись с утра!
Как вчера! Нет, они ярче будут,
Чем вчерашняя радуг сестра!
Глянь – на улицах града Якутска
Прямиком из волшебной дуги
Разноцветьем невиданным рвутся
К долгожданным цветам мотыльки!
А за ними – влюблённые, рядом –
Видит это родная земля –
Поднимаются над Туймаадой*
К солнцу вешнему два журавля.
Это мы! Это наше свиданье,
Это наш бесконечный простор,
Тот, который Творец мирозданья
Благодатью вокруг распростёр!
В ясном небе – три радуги счастья.
Радость, каждую в душу прими!
И никто сделать краше не властен
Этот день, этот час, этот миг!
* Туймаада – долина, где расположен Якутск.
ЗЕМЛЯ
И в деревне, и в столице
Каждый родиной гордится.
Ну, а если б прозвучало:
«Где земли твоей начало?»
И отвесит кто-то сразу
Без раздумий чудо-фразу:
«Там начало и конец,
Где родился праотец!»
А другой вот так ответит:
«Это знают даже дети!
Материнским молоком
Каждый с родиной знаком!»
Третий молвит: «Точно знаю:
Нету ей конца и края!
А начало… Знают люди:
Было, есть оно и будет!»
Промолчат в ответ иные…
Люди! Вы же из России!
Здесь без ясного ответа –
Как без солнечного света!
БЕЛЫЕ НОЧИ
Пускай одиночество в белых ночах
На радость душе растворяется.
Пусть праздник заветный – любви ысыах* –
Для нас никогда не кончается!
Пускай уползает тоскливая тень
Скорее в чащобы дремучие.
Пусть наш бесконечный, наш солнечный день
Не тронут морозы трескучие!
Пусть белые ночи не ведают слов
«Страданье», «страдальцы», «страдалицы».
Пускай никогда, что такое любовь,
Не старится, не забывается!
* Ысыах – якутский праздник лета.
ГРУСТНОЕ ВОСПОМИНАНИЕ
О, светлые воды заветной реки,
Не счастья хранители – счастьица –
Под веткой печали так неглубоки,
Что не утонуть ей, не спрятаться…
Из прошлого ветка печали плывёт
Упрямая против течения.
И рад бы забыть навсегда берег тот,
Но память не дарит забвения.
Волною незримой выносит волна
Туда, где разлукой измучена,
В тумане прощания снова видна
Родимая наша излучина.
О, если б сегодня на этой реке
Поверить хотя б на мгновение,
Что не совладать застарелой тоске
С надеждою на возвращение…
О ТОСКЕ
Когда якут не хочет расставаться
И рвать беседы доброй полотно, –
Сто лет тому якуту или двадцать –
Он говорит протяжное: «Ноо!»
От сердца, можете не сомневаться!
Ему не нужно разных там новаций.
Когда разлуку празднует тоска,
Он будет обязательно прощаться
Душевным «до свиданья» – не «пока»,
Когда якут не хочет расставаться.
ЯРМО
Светлой памяти моей бабушки В.Д.Слепцовой
Я в первый раз быка запряг,
И бабушка гордилась внуком.
Ещё бы! Сделан первый шаг
К мужским пожизненным наукам!
Учёба тут же дальше шла –
С быком сноровки нужно много.
Вершили с бабушкой дела.
О, эта вечная дорога!
Учила бабушка: «Ты знай,
Ярмо в снегу не оставляют.
Не зря суров якутский край –
Ярмо не примет плоть живая!»
Вслед за зимою шла зима.
И будет вечно это длиться,
Пока мы помним: без ярма
Не сдвинешь с места воз традиций!
Пока мы свято бережём
Якутской мудрости основу,
Чтоб никогда забвенья льдом
Не прихватило наше слово!
…Я в первый раз быка запряг,
И бабушка гордилась внуком.
Ещё бы! Сделан первый шаг
К мужским пожизненным наукам…
УТЁСЫ
Утёсов хранят заповедный покой
Премудрые вороны свято.
У каждого боги над вечной рекой
Владеют душою крылатой.
Непросто святое отнять у грехов,
Развеяв безверия смуту.
Но ведом утёсам язык олонхо –
Священное знамя якутов!
Неистовым родом Хаан Айыы
Гордятся бессмертные камни.
Что в мире, доставшемся людям живым,
Утёсов тех есть изначальней?
Они с незапамятных пор берегут
Земли богатырские шири,
Безмолвно верша нескончаемый труд
По воле Срединного Мира.
О, если б умели они говорить,
Наверно, поведать могли бы,
Откуда незримая тянется нить,
Дарящая жизнь этим глыбам.
ЯНСКИЕ
Похож человек на истоки свои –
Правда мудрости давней.
Значит, янские – как ни крои –
Вытесаны из камня!
Не прилипает гадкая грязь
К чистопородным глыбам.
У янских с высоким – крепкая связь,
Утёсами стать могли бы!
Как их неистово ночь напролёт
Хлещет бродяга-ветер!
Бесстрашен поэтому янский народ,
Как ни один на свете!
Да, постижение янских высот
Только в орлиной власти.
Мысли высокой свободный полёт –
В этом янское счастье!
Людям неси его и умножь!
Пусть оно будет гигантским!
Значит, ты правильной жизнью живёшь!
Значит, живёшь по-янски!
О ЖИЗНИ
Славит рожденье мужчины
Громко Отец-Небо
Ворона криком. Едины
В этом и быль, и небыль!
Радостней для мужчины
Нету грозы размаха!
Время в Мире Срединном
Светлого ысыаха!
Если в печали мужчина –
Вянет трава живая.
Туч необъятные спины
Солнышко закрывают.
А умирает мужчина –
Ветром Отец-Небо
Век – короткий иль длинный –
Поминает, где бы он не был.
ОБ ОДИНОЧЕСТВЕ
Льдом прихвачено жизни теченье.
Тишина. Глубина из глубин.
Волком выть – таково настроенье.
Сирота. Неженатый. Один.
Как пуста и безмолвна дорога.
А вокруг – только мрак и мороз.
Подчиняюсь такому итогу –
Мне с судьбою не спорить всерьёз…
Гаснет кротко заветная песня
В завываниях новой пурги.
Неужели она не воскреснет
Никогда? Мать-земля, помоги!
Неужель путь-дорогу со мною
Делит только седой лунный блин?
Я бреду незнакомой тропою.
Сирота. Неженатый. Один.
…Одиночества путь – как он труден!
Только верю в счастливый исход,
Что судьба обязательно к людям,
К добрым людям меня приведёт.
ДУМЫ О ЯКУТСКОЙ ВЕРЕ
Народ якутский ищет Бога,
И судьбоносный наш язык,
Как сани древние, в дороге
Нести нас на себе привык.
Святым писаниям внимая,
По звёздам пролагаем путь.
По росам утренним гадая,
Храним традиций вечных суть.
Не камень – дерево в почёте.
Как девушку шитьё влечёт,
Как юношу – стрела в полёте,
Так ищет Бога мой народ.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Дар небесный – быть мужчиной!
Коль мужчиною рождён,
То о чувствах без причины
Не рассказывай. Закон!
Придержи язык болтливый.
Для него ум – господин!
Говорить неторопливо –
Это качество мужчин!
Мало мужиком родиться –
Нужно им ещё и стать!
Красота и смысл традиций –
Вот мужчины высота!
Одолеть её непросто.
А ещё в мужском пути
Долг священный – груз отцовства –
Нужно бережно нести.
Гордый предками своими,
Памяти хранящий нить, –
Только тот мужчины имя
Может на земле носить!
Юрий Николаевич! Вот сразу виден Ваш стиль: и поэтично, за душу берет; и патетично, словно в камне высечены строки; и нежность сквозит… Здорово!
Юрий Николаевич, спасибо за Ваше творчество!