
Всё, что я знаю о поэтессе Гузели Идрисовой, – это то, что она написала о себе на портале стихи.ру: «Уважаемый читатель! Я очень рада, что вы зашли на мою страничку. Спасибо, что прочитали мои стихи. Всё моё творчество пронизано добротой, потому что я уверена, что только доброта спасёт мир. Желаю вам, чтобы вы жили в радости, в любви. Будьте здоровы и счастливы! Я – педагог на пенсии». С недавнего времени я сам стал делать подстрочные переводы с татарского, а потом уже лепить из них литературные переложения. Так что имел возможность оценить качество первоисточника – стихи Гузели Идрисовой, автора нескольких книг на татарском языке. Мне кажется, что она – одарённый литератор. А вам?
Сергей Масловский.
ГУЗЕЛЬ ИДРИСОВА
Перевёл с татарского Сергей Масловский
ТАИНСТВЕННЫЙ КЛЮЧ
Я ключ от счастья сделала, друзья.
Ко мне, кому он нужен, подходите –
Вам этот ключ отдам бесплатно я,
Чтоб счастье вам открылось в чистом виде.

Волшебные ключи я раздаю –
Берите, не стесняясь, ключик этот,
Чтоб счастье обретя, жить как в раю,
Чтоб радостью наполнилась планета.
Всю душу в те ключи вложила я!
Любой красив и весь в узорах, кстати.
При этом, в каждом красота своя –
Берите все, не бойтесь, что не хватит!
Мой ключик прост – вот сделай поворот,
Почувствуй, как легко он удаётся!
Ещё чуть влево поверни, – вот-вот! –
Ты Это видишь? Это счастье льётся!
Боишься сглаза? – Ключ не выпускай!
Зачем же счастьем рисковать напрасно?
Ты ключик вправо поверни, давай –
И счастье спрячь в местечке безопасном.
Шагать, бежать, глядеть на облака,
Ребёнка голос слышать из коляски,
Всё это счастье, – всё наверняка! –
Как запахи цветов, рассвета краски.
За счастье ты прими возможность спать,
С друзьями быть всегда и улыбаться,
Любить и что-то вечно созидать –
Должно всё это счастьем называться!
Мы любим размышлять и рассуждать,
Мы любим говорить и слушать любим,
Хотим родных здоровье поддержать –
Вот смысл счастья! От него ль отступим?
Всё перечислить, всё пересчитать
Не смогут никогда, наверно, люди –
Всё не вместить и в толстую тетрадь,
Но главное – пусть в мире войн не будет!
Мы счастьем наш покой могли б назвать.
Жить беспокойно нам совсем негоже –
Бед и печалей Ты не дай нам знать,
От всех несчастий охрани нас, Боже!..
Мой ключик потеряв, вы не грустите,
Для грусти нет особенных причин,
Ко мне, друзья, ещё раз приходите,
Я сделаю вам новые ключи.
БЕССОННАЯ НОЧЬ
Провела эту ночь без сна –
В голове стих родился новый.
Где тетрадь моя? Вот она!
Запишу-ка стих слово в слово.
Так легко мне, когда пишу,
Я счастливее всех на свете –
Если стих удался, спешу
Прочитать его сразу детям.
Как непросто всё, Боже мой!
Не любой может стать поэтом!
«Ты пиши для себя самой!» –
Мне душа говорит при этом.
ЛЮБЛЮ ЖИЗНЬ
Сорвать весенний лист мечтает ветер,
Но держится он крепко, не сдаваясь.
Осенний лист куда слабей, заметим –
Он падает на землю отрываясь.
Коль молод человек – он лист весенний.
Где силы он берёт никто не знает.
Но мчатся годы – нет от них спасенья –
И бодрость человеческая тает.
Метаморфозы жизни не забудь! –
«Зелёный цвет» нам не на век даётся!
Мелькает годы, всё короче путь –
Уходит зелень, охра остаётся.
Пусть жизни ветры горькие всегда
Минуют нас и не над нами вьются!
Пусть Божья воля, милость, доброта,
Пока живём мы, с нами остаются.
«О, жизнь моя – ты сказочное море!
Пусть ты сложна, но всё тобою дышит.
Люблю тебя и в радости, и в горе!» –
Кричу я на весь мир, пусть он услышит!
ГВОЗДЬ КОЛЫБЕЛИ
В нашем доме в потолок
Гвоздь был вбит секретный.
Рассказать он много б мог –
Этот гвоздь заветный.
Колыбель на том гвозде
Вешали, ребята.
Девять выросло детей
В люльке той когда-то.
Только выпрыгнет один
Из той люльки лихо,
Как другой уже, гляди,
Спит-сопит в ней тихо.
И не плакал в ней любой
С песней мелодичной,
Хлебушек жуя ржаной
В марлечке обычной.
Мама, торопливо мне
Мякиш в рот вложила:
«Детка ты не плачь во сне,
Потерпи!» – просила.
В поле шла, хватая серп,
По тропе знакомой.
Мы же, высосавши хлеб,
Ждали маму дома…
Ох, скулили, Боже мой,
Плача от бессилья…
В потолке тот гвоздь немой –
Памятною былью…
Но без прошлого пути
В будущее не войти.
ПУСТЬ СЧАСТЬЕ БУДЕТ МОИМ
ПОДАРКОМ
Хочу подарить я тебе счастья птицу.
Зимою и летом пусть будет с тобой.
Она уже есть у меня, ты трудиться
Ту птицу искать не спеши, дорогой.
Что счастье искать? Ведь оно не терялось!
Ждёт рядом оно – лишь ладонь протяни.
Возьми! Если мыслишь: «А ей что осталось?
Любовь?» Да любовь! Ты любовью верни.
Лишь не выбирай, но и не выбирайся,
Пойми, твоё счастье – в руках у меня.
Звёзд не обещаю, понять постарайся –
Но буду любить, в сердце нежность храня.
Самобытная, большая татарская поэтесса! Молодец, Сергей, что сделал такой замечательный литературный перевод!
Интересные стихи. Спасибо, Сергей!