Юрий Щербаков. Прощай, Джамбулович…

Печально, когда уходят ровесники. Ещё печальнее, когда уходят друзья. Николай Джамбулович Санджиев был моим ровесником и моим другом. А приятельство наше – с тех давних комсомольских пор, когда напечатал Санджиев мои стихи сначала в молодёжной калмыцкой газете, а потом в журнале для детей «Байр», который он организовал и редактировал. Перебираю в памяти наши дружеские встречи и понимаю, что вряд ли смогу вспомнить их все: в Калмыкии, Астрахани, Москве, Минске, Махачкале, Нальчике, Рязани, Калуге. Много их было. А уж телефонных разговоров и не счесть. Последний был совсем недавно. И вот скорбная весть. Увидел её в соцсетях ночью. За окнами набирал силу ветер, будто прилетевший из другой, далёкой уже ночи. Допоздна засиделись мы тогда с Джамбуловичем в гостинице «Элиста».

Читать далее

Замечательному астраханскому художнику Николаю Кирилловичу Рудикову – 90 лет! Поздравляем!

Предваряю восторженные стихотворные строки совсем не праздничной прозой. Грош нам всем, астраханцам, цена, если не поможем замечательному художнику избавиться от разорительной арендной платы за аренду мастерской! Третью часть пенсии отдаёт Николай Кириллович Рудиков за право работать в тесной комнате на 9-м этаже дома на Комсомольской Набережной. Неужели коренной астраханец, всё творчество посвятивший Волжскому Понизовью, почётный гражданин Астрахани, не заслужил право на безвозмездное пользование помещением, которое когда-то предоставило ему государство, как, впрочем, и другим членам Союза художников СССР? Увы, сегодня члены творческих союзов бесправны.

Читать далее

«Гражданинъ». Представляем новое издание.

Вышел в свет первый номер общероссийского некоммерческого электронного издания – литературного альманаха «Гражданинъ. Во вступительном слове его шеф-редактор Л.Кутырёв-Трапезников подчеркнул, что «команда создателей принципиально стоит на консервативно-патриотической почве, считая для себя судьбоносными любовь к русскому языку, любовь к русскому народу, любовь к России – к своей большой и единственной Родине». Содержание нового издания – яркое подтверждение этих слов.

Читать далее

«22 июня ровно в четыре часа…»

ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ

22 ИЮНЯ

Не остановишь страшные мгновенья.

Пришла беда на утренней заре…

Осталось навсегда то воскресенье

Не красным – чёрным днём в календаре.

Как круг его названий нынче зыбок!

Вождям тогдашним предъявляя счёт,

Сегодня днём трагических ошибок

Тот день с апломбом кто-то назовёт.

Читать далее

Елена Шишкина. «От мала до велика». Представляем новую книгу.

До обидного мало выходит сегодня в России книг для детей, созданных авторами, только вступающими в большую литературу. Коммерсанты предпочитают издавать классиков, что даёт верный доход, а за свой счёт начинающим поэтам и прозаикам издать качественную книгу трудно. Потому что настоящие произведения для детей должны быть не только высокохудожественными, но и желательно большеформатными и хорошо иллюстрированными. Сборник стихотворений астраханки Елены Шишкиной «От мала до велика» стал в этом смысле приятным исключением. С творческим успехом можно поздравить не только Елену Шишкину, но и коллектив издательско-полиграфического комплекса «Волга», где печаталась книга. С удовольствием представляю читателям новое издание, для которого я написал предисловие, и несколько стихотворений перспективной поэтессы.

ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ

ВЕСЁЛЫЙ ТРОФЕЙ

Самуил Маршак однажды сказал: «Неправда, что в стихах для детей нет лирического героя. В них лирический герой – само детство: весёлое, озорное, счастливое! Кроме того, стихи для детей должны быть интересны и взрослым. Интересны не как мамам, папам, бабушкам и дедушкам, а просто интересны!»

Читать далее

Публикация в Азербайджане.

Большую подборку стихотворений известного астраханского литератора, председателя Астраханского регионального отделения Союза писателей России опубликовал популярный общественно-политический и литературный журнал «Эfsun jurnal». Перевёл их на азербайджанский язык поэт и переводчик из Баку Нурафиз Гусейнов. Сейчас он готовит к публикации стихи ещё одного астраханского поэта Алексея Казанцева.

Василий Куприянов. «Давайте улыбнёмся». Представляем новую книгу.

Мы не раз знакомили читателей «Родного слова» с творчеством Василия Куприянова. Бывший астраханец, он уже несколько лет живёт в Москве, но не забывает малую родину, радует остроумными произведениями. На днях издательство ЛитРес выпустило новую книгу Куприянова «Давайте улыбнёмся». Давайте улыбнёмся вместе!

ВАСИЛИЙ КУПРИЯНОВ. ЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ,

НАШИ СПАСИТЕЛИ

Как-то после нашей свадьбы звоню супруге в школу, где она работала по распределению.
– Можно Веру Федоровну?
– А кто звонит?

А я с детства терпеть не могу, когда задают дурацкие вопросы, не тебе же звонят! Но каков вопрос, таков и ответ.
– Ейный хахаль!
– А она замуж вышла.
– Как это вышла, а почему она со мной не посоветовалась?
– Да вот так получилось, и почему это она должна была с вами советоваться?
– Ладно, тогда зарэжу!
– Кого?
– Обоих!

Читать далее

Без комментариев.

ВЛАДИМИР УФЛЯНД

МЕНЯЕТСЯ ЛИ АМЕРИКА?

Меняется страна Америка.

Придут в ней скоро Негры к власти.

Свободу, что стоит у берега,

Под Негритянку перекрасят.

Начнут посмеиваться бедные

Над всякими миллионерами.

А некоторые будут белые

Пытаться притворяться Неграми.

И уважаться будут Негры.

А Самый Чёрный будет славиться.

И каждый белый будет первым

При встрече с Негром Негру кланяться.

1958 г.

Юрий Щербаков. На День России.

* * *

На что размениваю жизнь?

На суету и суесловье?

Но как же быть тогда с любовью

К не самой лучшей из Отчизн?

К не самой доброй, честной – к той,

Родней которой в мире нету,

И ты – по праву и завету –

Ей, неприветливой, – родной!

Читать далее

Анварбек Култаев. Посвящения поэтам Астрахани в День России.

Оригинальное поздравление с Днём России прислал из Махачкалы известный ногайский поэт Анварбек Култаев. Его с астраханскими литераторами связывают давние добрые отношения. Он несколько раз бывал в нашей области, участвовал в Днях Литературы и церемониях подведения итогов конкурса литературных переводов «Дружба народов – дружба литератур». Это не случайно, ведь одна из номинаций ежегодного творческого соревнования – «Перевод с ногайского» – неоднократно была представлена его стихами. Анварбека Култаева переводили многие астраханские поэты, но больше других – Юрий Щербаков и Дина Немировская. Им ногайский друг и адресовал свои посвящения. А вообще добрые творческие отношения, связывающие в последние годы астраханских и дагестанских литераторов, – это яркий пример той не показной, а настоящей дружбы народов, на которой и стоит Россия! Пусть таким будет каждый её день!

АНВАРБЕК КУЛТАЕВ

ДАВАЙ-КА ВСТРЕТИМСЯ, МОЙ ДРУГ!

Юрию Щербакову

ПЕРЕВЕЛА С НОГАЙСКОГО ДИНА НЕМИРОВСКАЯ

Давай-ка встретимся, мой друг,

За маленьким столом поэтов.

Пусть будет небольшим наш круг,

Узнаем мы по всем приметам,

О чём хотим сказать с тобой:

Я – по-ногайски, ты – по-русски

Мы цепью скованны одной

И неизменен круг наш узкий!

Читать далее