«Резьба по камню» Юрия Щербакова.

В Махачкале состоялась церемония награждения лауреатов всероссийского конкурса переводов имени Эффенди Капиева «Резьба по камню». Мероприятие прошло в Национальной библиотеке Республики Дагестан имени Р. Гамзатова. Как мы уже сообщали, в число победителей вошёл астраханский поэт и переводчик Юрий Щербаков за переложения с лакского языка стихотворений народной поэтессы Дагестана Космины Исрапиловой. Он не смог принять участие в церемонии и во встрече с министром культуры Дагестана Заремой Бутаевой, которая приняла лауреатов конкурса Юрия Татаренко (Новосибирск) и Сергея Ивкина (Екатеринбург), организаторов и членов жюри Миясат Муслимову (Дагестан), Алла Поспелову (Москва), Максима Лаврентьева (Москва), Ларису Маремкулову (Нальчик), Виталия Молчанова (Оренбург).

Лакец Капиев писал по-русски, соединяя в творчестве традиции дагестанской и русской культуры, а также переводил на русский язык произведения своих земляков и фольклор. Ныне Эффенди Капиев считается классиком дагестанской литературы и основоположником дагестанской советской литературы. Конкурс проводится в целях сохранения и развития традиций российской школы художественного перевода и популяризация текстов авторов и переводчиков из регионов России. Творческое соревнование проводится ежегодно Клубом писателей Кавказа и Дагестанским отделением Союза российских писателей.

«Сегодня, когда ситуацию в стране пытаются дестабилизировать, и в нашу жизнь вошли такие термины, как “культура отмены”, мы понимаем, что культура – это тот мост, который может нас объединить, воодушевить и дать возможность смело смотреть в будущее», – сказала министр культуры Зарема Бутаева, открывая встречу. 

Говоря о значении литературных конкурсов, председатель дагестанского отделения Союза российских писателей Миясат Муслимова рассказала, что главная их цель – сохранение и развитие традиций российской школы художественного перевода, популяризация произведений талантливых авторов и переводчиков из регионов РФ, а также побуждение молодых авторов к творчеству на родных языках.

Как отметила московская поэтесса, культуролог Алла Поспелова, пока в России есть диалог внутри страны, никто не сможет её разрушить. 
«Пока мы искренне любим языки и культуры народов, населяющих нашу страну, мы будем едины», – подчеркнула она.

Жюри конкурса переводов «Резьба по камню» имени Эффенди Капиева
Зарема Бутаева и Миясат Муслимова

Поделиться:


«Резьба по камню» Юрия Щербакова.: 2 комментария

  1. Юрий Николаевич,поздравляю с победой в конкурсе и с Международным днем переводчика!!!

  2. Юрий Николаевич, от всей души поздравляю с победой, поздравляю с праздником! Всего Вам самого наилучшего!

Добавить комментарий для Галина Николаева Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *