Павел Потлов, Вера Саградова. «Попугаи мрут по ночам». Рассказ.

Полковник Солнцев уже двадцать с лишним лет назад выпал из обоймы (так он называл свой вынужденный уход), но эти три правила помнил точнее, чем старые циркуляры: никакого неучтённого оружия в сейфе, трёхзвёздочный коньяк всегда отдаёт клопом, а попугаи, чтоб их, мрут по ночам…

Полковнику по ночам не спалось, и он подходил к клетке, где спал его любимый попугай Феликс. Полковник срывал с клетки тёмную косынку, и не вовремя разбуженный попугай вопил спросонок:

— Пррризнавайтесь! Пррризнавайтесь!

Читать далее

Георгий Каюров. О таланте и Космосе.

Возглавляя литературный журнал, часто приходилось общаться с авторами. Назидание: «Совершенно необязательно съесть яйцо, чтобы понять, что оно тухлое» было чуть ли не основным. Например, молодой автор приносит текст и, едва сдерживая эмоциональный порыв, тараторит: «Вы должны это напечатать! Я передал ощущения главного героя-наркомана до мельчайших подробностей. Для этого я пошёл к наркоманам и специально укололся наркотиком!»

Читать далее

Павел Родионов. Корова и «Лендровер».

В районный суд пришло дело по ДТП с участием автомобиля «Лендровер» и коровы. Водитель джипа, некая Наталья М., написала претензию о возмещении материального ущерба на имя директора молокозавода, которому принадлежало стадо. Письменный ответ директора достоин аплодисментов…

Уважаемая Наталья Юрьевна!

С интересом ознакомился с Вашим заявлением. Был бы готов принести извинения, но никакой вины за собой не ощущаю. Более того, не исключено, что принадлежащее Вам транспортное средство является источником повышенной опасности и использовалось Вами как орудие убийства невинной коровы (радуйтесь, что мы не в Индии). Из материалов не следует, что корова, действуя по моему прямому указанию, приняла смерть с целью нанесения Вам материального ущерба.

Читать далее

Анатолий Лиджиев. О необходимости прививок.

Вопрос «Вакцинироваться или нет?» для меня никогда не стоял. Конечно, вакцинироваться. Надо – значит, надо. Но сначала думал, что пока вакцины на всех не хватает, расталкивать остальных локтями, чтобы быть среди первых в очереди, не хорошо. Потом не было времени, потом возникала ещё масса всяких других отговорок. Вообще, от медицинских услуг всегда старался отмахнуться. Во время службы ежегодный обязательный осмотр являлся для меня настоящей мукой. Поездка в поликлинику, череда кабинетов, бесконечные очереди.

Читать далее

Встреча с писателем Евгением Дегтярёвым

В Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской состоялась творческая встреча с московским литератором, членом Союза писателей России Евгением Дегтяревым. Его хорошо знают в Астрахани, поскольку в недалёком прошлом он работал в Астраханском государственном университете, был пресс-секретарём губернатора, главным редактором радио «Абсолют – Хит-Фм», организатором и первым директором Астраханской государственной православной гимназии.

Е.Дегтярёв – автор шести книг, многих научных статей по краеведению и истории русской культуры.

Читать далее

Элиста – Астрахань

7 октября в столице Калмыкии состоялась презентация литературного альманаха «Дар духовный», в который вошли произведения современных калмыцких поэтов и прозаиков. Новое издание вышло под эгидой министерства культуры и туризма Республики Калмыкия и национальной библиотеки имени А.М.Амур-Сагана, в стенах которой и прошло мероприятие. Финансировало выпуск альманаха Федеральное агентство по делам национальностей.

В новое издание включены и произведения, переведённые на русский язык астраханскими поэтами. Здесь опубликована большая подборка стихотворений народного поэта Республики Калмыкия Эрдни Эльдышева в переводах Юрия Щербакова и стихотворение Раисы Шургановой в переводе Бориса Свердлова.

Георгий Каюров. Короткой строкой из школьных будней.

– Здравствуйте, – звоню родительнице ученицы второго класса: – Ваша дочь четвёртый урок кряду приходит без тетради. То она забыла, то она потеряла, то она ещё что-то не сделала. Тетрадь должна быть.

– Хорошо, – слышится в трубке раздражённый голос матери: – Принесём мы вам вашу тетрадь.

И отключилась.

Читать далее

Платон Гарин. «Совесть». Рассказ.

Литератор Платон Гарин в последнее время активно участвует в обсуждении прозы и публицистики, публикующихся на нашем сайте. Сегодня он прислал свой рассказ со следующей припиской: «Добрый день. До окончания приёма заявок на конкурс «Детектив Достоевский», организованный службой исполнения наказаний, остались считанные дни. Представлю свой рассказ «Совесть» для обсуждения и последующего направления на конкурс».

Не совсем понятно, почему мы должны отправлять его сочинение на конкурс. А насчёт обсуждения – это пожалуйста! Публикуем рассказ П.Гарина, так сказать, в первозданном виде – без редакторской правки и корректуры. Уж обсуждать – так обсуждать! И впредь будем публиковать прозаиков таким образом. Очень уж это кропотливое дело – выискивание «блох» в их сочинениях. А снабжать публикации придётся отныне казённой формулой: «Редактура и корректура – автора». Так честнее.

ПЛАТОН ГАРИН

СОВЕСТЬ

Рассказ

Михаил осторожно открыл входную дверь и вошел в дом. В доме было тихо и пахло сыростью. Он обошел все комнаты, а потом сел в кресло, закутался в плед и уснул.

Вскоре он проснулся от стука топора. Михаил откинул плед, встал, посмотрел в окно и увидел соседа, который колол лучины для своего самовара.

Михаил накинув на плечи куртку, вышел на крыльцо.

Читать далее

Соболезнуем.

Астраханское региональное отделение Союза писателей России разделяет горе известного астраханского писателя-краеведа Александра Сергеевича Маркова и скорбит вместе с ним о его супруге Людмиле Алексеевне Марковой, скоропостижно скончавшейся 6 октября сего года. Да примет Господь в селениях праведных душу рабы Божьей Людмилы.

Прощание с покойной 8 октября в 14.00 в кладбищенской церкви Сошествия Святаго Духа на Апостолов (улица Рождественского, 20В).

Хотите – верьте, хотите – нет…

Вечером в пятницу на окраине Санкт-Петербурга произошла массовая драка между выходцами из Таджикистана и Узбекистана. Причиной столкновения оказались расхождения в трактовке перевода поэмы персидского поэта Фирдоуси.

Хаким Абдулькасим Фирдоуси Туси жил на рубеже первого и второго тысячелетий в Саманидском царстве, на территории нынешнего Ирана. Народ, живший в этих местах, впоследствии разделился на несколько этносов, в том числе узбекский и таджикский, что породило не только споры о национальной идентичности Фирдоуси, но и различное понимание смысла написанной на персидском языке исторической части поэмы Шахнаме, которую поэт писал около 35 лет.

Читать далее