Наталья Николенкова. Об оригинальном пособии по государственному языку.

Не так давно министр просвещения РФ С.С.Кравцов выступил в Государственной Думе. Официальный сайт Минпросвещения России цитирует министра, который отметил: «Первое – это дополнительное обеспечение статуса русского языка как государственного языка России». Филолога-русиста такое заявление не может не радовать. Но тем и отличается филолог от просто читающего человека, что способен увидеть в сказанном что-то большее. «Статус» министр не предлагает повышать, он рекомендует «обеспечить» этот статус. Чем? Вероятно, принятием различных законов и подзаконных актов, а также работой над составлением новых учебников и пособий. Все помнят, что в ноябре 2021 г. Минпросвещения уже пыталось объявить о введении «новых правил» русского языка, чем основательно взбудоражило и журналистов, и филологов, и просто тех, кто говорит на русском. Нет ли и сегодня каких-нибудь новых учебников, которые станут «обеспечивать статус» государственного языка?

И вот буквально вчера я испытала знакомый зуд – что-то уже недели три не смотрела и не покупала новые книги. И я зашла на сайт «Лабиринта». Книжного магазина, который не так давно дарил сертификаты на скидки устроителям и участникам акции «Тотальный диктант» — то есть вполне участвовал в поддержке русского языка в стране. Мой намётанный глаз выхватил издание: «Русский язык для дебилов. От создателя русского языка. Содержит нецензурную брань». «Создателем» русского языка объявил себя некто Изя Рашн, в предисловии сообщающий, что «проработал в школе более 10 лет», а также советующий читателям «не стесняться в выражениях и учить русский язык».

Я человек весёлый. И «крепкое словцо» понимаю и могу использовать. Как говорится, если вам на ногу упал кирпич, а вы не знаете русского языка, то вам и сказать нечего. Мало того, как историк языка я иногда пишу на доске во время лекции не самые употребляемые в приличном обществе слова – которые когда-то использовались как вполне нейтральные, но с развитием общества были заменены на другие. Пишу – объясняю – и стираю. Полагаю, что всему есть место и время. Реакция на упавший кирпич или эмоциональная реакция на событие – одно. А изучение русского языка – совсем другое.

Автор книги, изданной в издательстве АСТ тиражом в 2000 экземпляров в 2021 году, на мой взгляд, обсценной лексикой владеет не очень ювелирно. Примерно на уровне среднего троечника. Попробую аккуратно процитировать: «С х… ли мы об этом?», «б…, да это же просто!», «не сс…!», «не хрен п…, что это как-то так-то и не так», «вот, б…, умный!», «Чё, думаешь, можешь всех на х… слать?»… Недалеко ушедший от уровня семиклассника автор наслаждается примерами однокоренных слов, образованных от корней на буквы «б», «е» и «п» (впрочем, довольно примитивных), и, радостно гогоча от собственной находчивости, приводит примеры глаголов на те же буквы. Встречаются и более «окультуренные» словечки: «задроты-учёные», «мать вашу», не говоря уж о сленговых «рофлить», «гуглить», «кринж», «юзают»…ну и, конечно, «чё». Душа-учитель. На одной волне с учениками!

Идея примитивна до жути. Не «выполни упражнение», а «сделай, б…», «х…, вперёд». Так «по-новому» пытается донести до дебилов-школьников правила русского языка Изя Рашн, получивший, полагаю, за свою труд нех…ый гонорар. Увы, до уровня учителя из бородатого анекдота («если вы имеете в виду моё отношение к вашим закидонам, то слитно, а если вы про глубину реки Иордана, то раздельно») автор подняться не может. Чувства языка не хватает.

Думаю, что стиль книги вы все уже оценили. Давайте тогда посмотрим на содержание. Ну, тут всё мало оригинально. Очередная книжка из серии «все правила русского языка на минимальном объёме»: большие таблички с простыми примерами (в сотнях пособий найдутся такие же!); картинки, претендующие на юмор и занимающие по пол-страницы (автор вместе с потенциальными учениками ржёт над «членом» предложения); типичные ошибки, допускаемые плохими учителями, – к примеру, по «авторской» таблице на окончания глаголов легко пишется «*спют» (ведь это глагол не на -ить, то есть, как полагает автор, забывший про ударные и безударные окончания спрягаемых форм глагола, относится к 1 спряжению). Притяжательным прилагательным по авторским объяснениям окажется «пушкинский», числительное «два» он знает, а про форму «две» позабыл. Почему-то неожиданно автор приводит стандартные примеры предложений, которые можно найти в любом сборнике. Чего ж тут автор не пофантазировал с обсценной лексикой? Знаний, Изя, не хватило? «Б…» и «п…» в авторскую речь понавставлял – а дальше? Где В.Сорокин? В.Пелевин? А.Аствацатуров – филолог, вполне профессионально использующий в своих текстах такую лексику? Я уже не говорю о В.Елистратове!

Изя, тебе учиться и учиться, как завещал «дедушка из мавзолея» (выражение авторское, стр. 119). Да и пишущие дамы очень атмосферно умеют донести, к примеру, обстановку роддома в момент поступления по экстренному вызову пациентки с полным предлежанием плаценты – не читал автор текстов Т.Соломатиной. Вот бегают врачи вокруг этой роженицы, читаешь – и понимаешь, зачем им слова на «п», «б» и разные другие буквы. Увы, Изя, «Грушницкий ударил кулаком и стал ходить взад и вперёд по комнате» — неоригинально. Кстати, сообщаю автору, а также заведующему редакцией К.В.Игнатьеву, ведущему редактору П.Ю.Дергачёвой и техническому редактору Н.А. Чернышёвой, которые готовили к печати это «издание для дополнительного образования», что после фразы в упражнении перед скобками, где дана фамилия М.Ю.Лермонтова, точки по правилам не ставят. Смотри справочник Д.Э.Розенталя, параграф 136, пункт 1. Издается всё в том же в АСТ.

Пройдёмся далее по ошибкам авторского текста. Ну что сказать? Запятые часто пропускаются, но могут быть и лишними («тренируйся пока пальчики не отвалятся» — с.48; «а вот, где пишется Н, я сейчас расскажу» — с. 153). Различать «итак» и «и так» автору не всегда удаётся («в таблице итак всё понятно – с. 12). Перед картинкой на с. 40 наш весёлый автор сообщил, что «здесь вы слышите мой хриплый и злобный смех, я просто баба с косой *воплоти». Большие трудности у него с необходимым для плавного течения рассказа словом «*грёбанный» — с. 206, 214. «Жопу» Изя просклонять смог, но с некоторыми литературными словами у него проблема, иначе нельзя объяснить информацию о неправильной форме «парусов» на с. 81.

Лингвистические формулировки Изи у филолога вызовут гомерический хохот: «нижняя губа коснулась верхних зубов – вот вам и звонкий, да ещё и твёрдый», с. 14. Объяснить читателю, что «есть одушевлённые мертвецы», автору не удалось. Сам не знает, думаю; что-то мельком проходил в своем пединституте – «месте, где выращивают таких, как автор, чтоб потом они доканывали бедных малюток» (с. 62). Наречие «нисколько» под ретивым пером автора стало местоимением – зачем в словарь-то смотреть? Не заметил Изя, что в таблице на правописание согласных в корне он до кучи привёл ещё и гласные (больше страниц — больше гонорар?). С математикой у Изи тоже хреново: на стр. 170 ему никак не удаётся досчитать до десяти, поэтому собирательных числительных якобы только 9 (при этом «оба» и «обе» разные лексемы).  

Вам достаточно? Мне хватит. Переходя на доступный автору язык, скажу прямо: книгу про русский язык писать – это, Изя, не яйца чесать. Надо много-много знать и уметь это грамотно рассказать. А чтобы употреблять выразительные слова замашисто и бойко, чтобы они вырывались из-под самого сердца, кипели и животрепетали, надо читать много разных книг, отличать хорошие книги от плохих и понимать, зачем автор употребил то или иное крепкое словцо.

После знакомства с пособием «Русский для дебилов» у меня возникло много вопросов к Министерству просвещения и лично к Сергею Сергеевичу Кравцову. Как можно одновременно с трибуны Госдумы говорить возвышенные слова о русском языке и никак не реагировать на публикацию таких книг? Кто придумал эту книгу, кому в издательстве АСТ пришло в голову вставить её в издательский план и выпустить в свет? Кто её подписал в печать? Кто рекомендовал её для продажи? Почему Минпросвещения не контролирует пособия, которые «должны обеспечить»? Кто ответит за продажу в России этого, извините, похабного и безграмотного «проекта года»?

Очень хочется дождаться ответов.

«Литературная Россия»

Поделиться:


Наталья Николенкова. Об оригинальном пособии по государственному языку.: 2 комментария

  1. Страничка юмора на данную тему.
    Несколько лет преподавал русский язык и литературу осуждённым в исправительной колонии. ЕГЭ уже царствовал повсеместно. Но ввиду особенностей умственного развития подобным ученикам было разрешено сдавать экзамен по традиционной форме. Пишу на доске образец заполнения титульной страницы: «Письменная экзаменационная работа…» и т.д. Объясняю, что в конце надо написать свою фамилию, а также имя и отчество в родительном падеже. Для убедительности пишу на доске в качестве примера совсем уж тривиальное: «Иванова Ивана Ивановича». Более половины аудитории оказались Ивановыми! Столько официальных бланков испортили!
    На следующий год поступил мудрее, для примера привёл свою фамилию, имя и отчество. Чёрт побери (словно кирпич на ногу упал), каждый третий из учащихся представились моими полными тёзками!
    На третий год произвёл радикальное изменение — на месте фамилии, имени и отчества в родительном падеже написал: «Ху…кина Муд…ка Зал…повича». Сто процентов учеников написали свои данные!
    Иногда крепкие нелитературные выражения приносят реальную пользу.

    • Потому что это такой же пласт нашего языка, и его нужно уметь использовать)

Добавить комментарий для Павел Потлов Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *