На презентации в Уфе отмечены переводы астраханского литератора.

В столице Башкирии Уфе, в Национальной библиотеке имени А.З.Валиди состоялась презентация книги известной башкирской поэтессы Зульфии Ханнановой «Таш катын» («Женщина из камня»). Издание вышло на двух языках. Одним из переводчиков на русский стала литератор Татьяна Вострикова из Астрахани. Её видеообращение к автору нового сборника прозвучало на мероприятии. З.Ханнанова и председатель правления Союза писателей Башкортостана Заки Алибаев в своих выступлениях отметили значительность работы нашей землячки, переложившей с башкирского языка не только ряд стихотворений, но и поэму, вошедшую в книгу «Таш катын». Татьяна Вострикова – автор переводов стихотворений поэтов многих народов, неоднократный лауреат областных конкурсов литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов» – активно сотрудничает с центром литературного перевода Астраханского регионального отделения Союза писателей России.

Поделиться:


На презентации в Уфе отмечены переводы астраханского литератора.: 2 комментария

  1. Уважаемая Татьяна! Поздравляю Вас с заслуженным признанием и желаю ещё много-много творческих успехов.

  2. Танечка, очень рада твоим творческим достижениям! Успехов и здоровья!

Добавить комментарий для Галина Николаева Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *