2 апреля – День единения народов Беларуси и России. Новые переводы с белорусского астраханских поэтов.

ПЕРЕВОДЫ С БЕЛОРУССКОГО ЮРИЯ ЩЕРБАКОВА

ЯНКА КУПАЛА

МОЛОДАЯ БЕЛАРУСЬ

Вольный ветер промчался в могучей красе

С доброй песней над бором и пущею,

Осеняя стремительный солнечный сев.

Звёзды веру вдохнули в грядущее!

Читать далее

Эдуард Орлов. Что получил Китай?

Для тех, кто ещё не понял, что происходит. Что получил Китай за три последних месяца:

1. Китай эффективно подготовился к войне нового поколения — биологической. Провели учения и показали миру мастер класс и малоэффективность ее против Китая.

2. Провели перепись населения. Быстро и эффективно.

3. Ужесточили цифровую диктатуру. Контроль соцсетей и всех коммуникаций.

4. Создали систему быстрого вычисления всех соцсвязей нужного индивидуума: кто с ним контактирует, с кем ехал в вагоне, где был, с кем общался.

5. Выявили всех нелегалов и многих выдворили из страны.

Читать далее

Дина Немировская. В ожидании лета.

Всегда ругали лето за немилость,
За мошкару и зной, жары удушье.
С весной расстаться мы не торопились.
Сегодня все мы лета ждём послушно.

Отступит наважденье високосья,
Особо там, где градусов под сорок.
Ну, а сейчас проклятый вирус косит
Землян большой планеты без разбора.

Кричит Мадрид, Нью-Йорк в смятенье замер,
Моя страна сидит на карантине.
Всевышний нам опять послал экзамен –
Такой, какого не было доныне.

Услышь, мой Бог, апрельскую молитву!
Неумолимо тянутся недели
С врагом коварным в окаянной битве
В начале високосного апреля.